[En español] #3 Wiki Katat: El primer operador virtual móvil indígena de México

Episodio 3|6 July 2023|20 minutes
Engage

Bienvenidos/as a nuestro primer episodio en español. Acompáñanos en un viaje para conocer “Wiki Katat”, el primer operador virtual indígena que brinda servicios de internet y telefonía móvil en México. En este episodio conocerás a Flor Lino, quien forma parte de Wiki Katat y de una radio comunitaria indígena del país. También conocerás a Lilian Chamorro, quien trabaja en varias organizaciones vinculadas al tema de redes comunitarias en América Latina.
Este es el podcast “Enrutando para las comunidades: un viaje sonoro en busca de la conectividad comunitaria en todo el mundo”. Aquí puedes escuchar historias de vida de personas que construyen proyectos inspiradores liderados por la comunidad para conectar al tercio de la humanidad que aún vive fuera de línea.
La primera temporada de nuestro podcast tiene 12 episodios que están disponibles en inglés. Algunos episodios sobre experiencias latinoamericanas, como este, están disponibles también en español o português.

Historias y voces entrelazadas, conectadas por un hilo: la construcción de redes comunitarias de internet y comunicación.
En este podcast, escucharás historias de vida de de personas que construyen proyectos comunitarios audaces para conectar al tercio de la humanidad que aún vive sin conexión en línea.
¡Hola! Mi nombre es Beatriz Pasqualino. Soy de Brasil y te acompañaré durante esta temporada.
Con la canción que abre nuestro episodio, estarás pensando: ¿a qué país viajaremos hoy?
¡Sí! Hoy te presentaré una experiencia directamente desde México: el "Wiki Katat", el primer operador virtual indígena que ofrece servicios de internet y telefonía móvil en el país.
En el episodio de hoy, conocerás a Flor Lino, quien forma parte de Wiki Katat y también de una estación de radio comunitaria indígena en México. También te presentaremos a Lilian Chamorro, que trabaja en varias organizaciones relacionadas con las redes comunitarias en América Latina.
Enrutando para las comunidades: un viaje sonoro en busca de la conectividad comunitaria en todo el mundo 
Acabas de escuchar una pieza en el medio “SIN EMBARGO” que habla sobre Wiki Katat. Se trata de un operador pionero en México que proporciona acceso a la internet y telefonía móvil a comunidades indígenas. Debes estar preguntándote, ¿qué significa "Wiki Katat"? Bueno, el nombre proviene de las lenguas indígenas náhuatl y significa "ven, ven". En otras palabras, es una invitación para que las comunidades formen parte de un proceso cooperativo y colectivo de comunicación.
Wiki Katat une el trabajo y las aspiraciones de las comunidades indígenas y representa un paso hacia la autonomía tecnológica.
Para comprender mejor cómo todo comenzó y las características de la región donde se fundó Wiki Katat, hablamos con Flor Lino por videollamada.
Flor es mexicana, de la comunidad Masewal, y miembro del colectivo responsable de Wiki Katat: la Unión de Cooperativas Tosepan. También trabaja en Tosepan Limakxtum, la estación de radio de la organización.
Flor nos cuenta que su comunidad, Tepetzalan, significa "cerro del medio" en su lengua materna, el "náhuatl" [pronunciación: nah-oo-a-tl]. La comunidad rural donde vive está ubicada a 12 kilómetros del municipio de Cuetzalán, en el estado de Puebla.
Tepétzalan es una comunidad muy pequeña, con alrededor de 400 habitantes. La ciudad entera tiene un poco más de cuatro mil personas. Para ayudarnos a comprender su realidad, Flor describe la vestimenta típica de los pueblos indígenas.
Cuetzalán forma parte de la ruta turística mexicana llamada "Pueblos Mágicos".
La Unión de Cooperativas Tosepan proviene de más de cuatro décadas de luchas y trabajo colectivo. Agrupa a más de 40,000 familias indígenas en más de 30 municipios del país. Trabajan en áreas como la producción orgánica (principalmente de café, pimienta y miel), microcréditos, turismo alternativo, atención médica y comunicación comunitaria.
El lanzamiento de Wiki Katat en 2022 fue un hito para el cuadragésimo quinto aniversario de la Unión. El objetivo era construir Tecnologías de información y comunicación de manera que contribuyeran a la construcción de Yeknemilis, en lengua masehual, que significa "buen vivir".
“Buen vivir” es un concepto que moviliza a varios pueblos originarios latinoamericanos y es una alternativa a los modelos occidentales de desarrollo y progreso. Los Yeknemilis entienden que es necesario priorizar la armonía entre la naturaleza y la humanidad, teniendo como guía principios de paz social, solidaridad, trabajo, humildad y unidad.
Para explicar cómo surgió Wiki Katat, Flor nos contó sobre el tiempo que trabajó en la estación de radio comunitaria Tosepan Limakxtum. La alegría de poder trabajar en la estación, compartir con las comunidades, la motivó a ella y a otros jóvenes a seguir estudiando y contribuyendo a la región.
Pero un acontecimiento interrumpió la programación, no solo en ese pequeño pueblo mexicano, sino en todo el mundo.
La pandemia de Covid-19 golpeó a México y a otros países de América Latina en el primer semestre de 2020.
A partir de ese momento, un grupo de siete jóvenes indígenas que trabajaban en la estación de radio comenzaron a participar en talleres, desarrollar un proyecto y tener reuniones con Altan Redes. Esta es una empresa mexicana público-privada, con el estado como su principal accionista, responsable de la red de telecomunicaciones compartida en México.
Altan Redes opera de la siguiente manera: pone a disposición, en el mercado mayorista, la posibilidad para otras empresas o asociaciones de ofrecer servicios de telefonía e internet para consumidores minoristas utilizando la infraestructura del país, bajo una marca específica. Y esto es precisamente lo que Wiki Katat estaba buscando.
La búsqueda de una alternativa para el acceso a internet en México es también el resultado de un sistema de telecomunicaciones concentrado. Las principales compañías de telefonía celular en el país controlan alrededor del 97% del sector. Bajo una lógica de lucro, estas empresas no ofrecen servicios para muchas áreas rurales o empobrecidas.
A pesar de la necesidad, había una barrera para la creación de un operador indígena sin fines de lucro en México: la falta de recursos para establecer una asociación con Altán Redes y finalmente poder operar. Fue entonces cuando estos jóvenes vieron una convocatoria abierta de la iniciativa Redes Locales y decidieron participar.
Y así nació Wiki Katat.
Hoy en día, ofrecen servicios de telefonía móvil e internet móvil en diversos planes a bajo costo. Además de Puebla y Veracruz, el operador está presente en otros estados mexicanos, como Chiapas, Oaxaca y Michoacán, además de la Ciudad de México. También tiene la intención de llegar a otras comunidades.
En estos lugares, es posible acceder a los servicios a través de su propio operador y comprar tarjetas SIM, pero el servicio sifunciona en todo el territorio nacional. En las áreas del país donde su operador no está presente, Wiki Katat utiliza una conexión remota, a través del roaming, en la red compartida 4.5G de Altan, para seguir ofreciendo sus servicios.
Wiki Katat también cuenta con un servidor para sus usuarios y usuarias en el que se almacenan videos y fotos junto con otros materiales producidos por las comunidades sobre sus festividades, tradiciones, danzas, cultivo de maíz, cosecha de café y pimienta.
Llamado Taewaloni, este servicio de comunicación presenta las perspectivas de las comunidades en sus propias lenguas nativas. Si tienes curiosidad por echarle un vistazo, agregaremos un enlace a su sitio web en la descripción de este episodio.
A partir de su propia historia de vida, Flor aprendió que es posible seguir trabajando siempre por una vida mejor.
Lilian Chamorro Rojas también forma parte de la historia de Wiki Katat. Es ingeniera en telecomunicaciones y electrónica, y ha trabajado durante muchos años con redes comunitarias en América Latina a través de organizaciones como Colnodo, en Colombia, y la Redes AC en México.
También hablamos con ella en una videollamada. Lilian se encontraba en el pueblo de Pupiales, en Colombia.
A través de su experiencia con redes comunitarias, Lilian destaca un aspecto fundamental en estos procesos: la creación de sueños compartidos para el futuro.
Ella explica que, sin importar cómo lo llamen, muchas comunidades tienen sus como terreno común.
Una de las líneas de acción de Wiki Katat es fortalecer la identidad cultural y la cosmovisión de la comunidad indígena. Lo que sucedió en México es muy común en otras comunidades indígenas de América Latina.
Y llegamos al fin de nuestro episodio.
Si deseas obtener más información sobre Wiki Katat, busca su sitio web que incluiremos en la descripción de este episodio.
Si te ha gustado este podcast, por favor, recomiéndalo a otras personas que crees que también lo apreciarán.
La primera temporada de nuestro podcast tiene de 12 episodios con 24 personas entrevistadas de 15 países diferentes. Todos están disponibles en inglés. Algunos episodios sobre experiencias latinoamericanas, como este, pueden verse en español también.
Puedes seguir la temporada en las principales plataformas de podcast o en el sitio web de APC: routingforcommunities.apc.org. allí encontrarás también materiales para aprender más sobre estas experiencias de conectividad y comunicación dirigidas por comunidades que piensan en el buen vivir colectivo.
Nos volveremos a ver pronto, con nuevas experiencias e historias de redes lideradas por comunidades que piensan en el buen vivir colectivo.
Escuchaste el tercer episodio de "Enrutando para las comunidades: un viaje sonoro en busca de la conectividad comunitaria en todo el mundo". Este es el podcast de la Iniciativa de Redes Locales, un esfuerzo colectivo liderado por la Asociación para el Progreso de las Comunicaciones (APC) y Rhizomatica. Producción: Rádio Tertúlia.
En este episodio, has escuchado contenido de audio de Excélsior TV, de México.
¡Gracias y hasta la próxima!

Créditos
Este podcast es una iniciativa de la Asociación para el Progreso de las Comunicaciones (APC) y Rhizomatica, y fue producido por Rádio Tertúlia.
Guión y producción: Vivian Fernandes.
Presentación y edición: Beatriz Pasqualino.
Sonido: André Paroche.
Coordinación: Beatriz Pasqualino and Débora Prado.
Consejo Consultivo: Bruna Zanolli, Cynthia El Khoury, Daniela Bello, Flavia Fascendini, Kathleen Diga ​​​​and Nils Brock.
Traducción: Yasmin Bitencourt.
Ilustraciones: Gustavo Nascimento.
Diseño web: Avi Nash and Cathy Chen. 

Esta producción contó con el apoyo del proyecto “Conectar lo no conectado: apoyo a las redes comunitarias y otras iniciativas de conectividad con base en la comunidad”, con el apoyo de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Sida, por su sigla en inglés); y también por el proyecto “Apoyo a estrategias lideradas por la comunidad para abordar la brecha digital” con el apoyo del Programa del Reino Unido para el acceso digital.